La Pli Si Tol by CHIKTAY – #MotownZouk

Jul 6, 2020
126 Views

“La Pli Si Tol” by Chiktay ( 1986 )
Translation: The Rain on the Roof (aluminium roof sheets literally)


Buy on:

iTunes:
Google Play:  https://bit.ly/38xAYkK

Is there a word to describe someone who loves the RAIN? Like really really loves the rain as opposed to sunny days. When the famous Wu Tang Clan’s member “Dirty Bastard” died, his friend was in a documentary testifying how pouring rain is a sign that “something happened”. A belief that has long spread in the African and Caribbean cultures: older generations attached a mystical power or meaning to the rain. I personally used to believe that higher power were matching my moods when it rained. Not difficult when French Guiana is often experiencing random rains even in dry seasons. Coming into a Country, United Kingdom, reputed for its rains didn’t solve my weirdo beliefs. Oh Well!
Here is a song from our catalogue of old songs, Motown Zouk, celebrating its recurrent theme – LOVE – and THE RAIN:

<< En couché en ti case la, la pli si tol ka chanté lanmou! – I am laying down in this little house, the rain  on the roof is singing love
Doudou pouki ou pa là, kè en mwen sérré mwen anvi pléré – Honey why you are not there, my heart is stiffed, I want to cry
Assé pran an vi an mwen lanmou passé pa rété – Quit taking in my life with a love that is not staying
I té bèl kon arc en ciel – It was beautiful like a Rainbow
Mè pan koulè pa té fèt pou mwen – But none of the color were made for me
Montré vou ki an ciel là, divisé longuè la peine an mwen – Showing you in the sky, dividing the extent of my pain
Pass la pli ki déro là, fè débodé dlo a kè an mwen. – Because the rain that is outside, spilled the humidity of my heart
Karess aw doudou lè la pli ka tombé – Your touch , Honey, when it’s raining
Koloré arcanciel là vini mwem –  put colors on the rainbow of my life
An telman content, –  I am so happy
Content kon pipiri ki posé si branche pou palé de lanmou – Happy like a little bird who rest on a branch to talk about love
Ali ki tang, Ali ki tang, Ali ki tang, Ali ki tang, Ali ki tang. Ali ki tang, Ali ki tang, Bang bang

Séré mwen fô si kè aw an ké rété kon sa – Hug me tight on your heart I will stay like that
An ti doucine par si en ti doucine par là – A little special touch there, a little special touch here
Sirop miel en ko an nou – Silky Honey on our bodies
Séré mwen fô si kè aw an ké rété kon sa – Hug me tight on your heart I will stay like that
Non doudou pa pléré, ou sé soleil la vi an mwen – Oh No Honey don’t cry, you are the sun of my life 
Séré mwen fô si kè aw an ké rété kon sa – Hug me tight on your heart I will stay like that
Paaaaaaa Plééérééééééé – Don’t cry 
Séré mwen fô si kè aw an ké rété kon sa – Hug me tight on your heart I will stay like that
Ali ki tang, Ali ki tang, Ali ki tang, Ali ki tang, Ali ki tang. Ali ki tang, Ali ki tang, Bang bang
Séré mwen fô si kè aw an ké rété kon sa – Hug me tight on your heart I will stay like that
An ti doucine par si en ti doucine par là – A little special touch there, a little special touch here
Sirop miel en ko an nou – Silky Honey on our bodies
Séré mwen fô si kè aw an ké rété kon sa – Hug me tight on your heart I will stay like that
Non doudou pa pléré, ou sé soleil la vi an mwen – Oh No Honey don’t cry, you are the sun of my life 
Séré mwen fô si kè aw an ké rété kon sa – Hug me tight on your heart I will stay like that
Paaaaaaa Plééérééééééé – Don’t cry 
Séré mwen fô si kè aw an ké rété kon sa – Hug me tight on your heart I will stay like that

Gadé en l’aute Doudou, Sé vou ki mwen ka vouè – Starring at another Honey, It’s you I am seeing
Kouté en l’aute Doudou, Sé vou ki mwen ka tan – Listening to another Honey, It’s you I am hearing
En ti la pli si tol, Sé tan pou fè lanmou – A little bit of rain on the roof, it’s a weather to make love
Doucine en ti case là, Sirop an ko an nou – Special touch in the house, syrup on our bodies
Gadé en l’aute Doudou, Sé vou ki mwen ka vouè – Starring at another Honey, It’s you I am seeing
Kouté en l’aute Doudou, Sé vou ki mwen ka tan – Listening to another Honey, It’s you I am hearing
En ti la pli si tol, Sé tan pou fè lanmou – A little bit of rain on the roof, it’s a weather to make love
Doucine en ti case là, Sirop an ko an nou – Special touch in the house, syrup on our bodies

Gadé en l’aute Doudou, Sé vou ki mwen ka vouè – Starring at another Honey, It’s you I am seeing
Kouté en l’aute Doudou, Sé vou ki mwen ka tan – Listening to another Honey, It’s you I am hearing
En ti la pli si tol, Sé tan pou fè lanmou – A little bit of rain on the roof, it’s a weather to make love
Doucine en ti case là, Sirop an ko an nou – Special touch in the house, syrup on our bodies
Gadé en l’aute Doudou, Sé vou ki mwen ka vouè – Starring at another Honey, It’s you I am seeing
Kouté en l’aute Doudou Sé vou ki mwen ka tan – Listening to another Honey, It’s you I am hearing
En ti la pli si tol, Sé tan pou fè lanmou – A little bit of rain on the roof, it’s a weather to make love
Doucine en ti case là, Sirop an ko an nou – Special touch in the house, syrup on our bodies

Lè la pli tombé et tou lè matins en lévé tout sèl en ti case là – When it’s raining and every morning I wake up alone in that house
Pa ka komprend sa ka rivé mwen – I do not understand what is happening to me
Ka senti kè mwen ka déchiré – I feel my heart is being torn apart

Lè la pli tombé et tou lè matins en lévé tout sèl en ti case là –  When it’s raining and every morning I wake up alone in that house
Pa ka komprend sa ka rivé mwen – I do not understand what is happening to me
Ka senti kè mwen ka déchiré – I feel my heart is being torn apart >>

   
BY: Sylvaine FRANCIS